Google+ and Opera: the workaround


Edit 21.7.2011: There is now a more elegant and more correct solution available thanks to XP1 from as mentioned either in the comments of this post, at or in my post at my Czech blog (Czech only for now, sorry about that – English version of the post coming ASAP) here.

It seems there’s some demand for the English version of my Czech post about Google+ Opera workaround, so I’ve decided to write this up in English as well. You can also follow this thread at My Opera forums.

It’s been quite hard not to notice the phenomenal success of the Google+ social network in just a few days since its unofficial launch. As usual when dealing with all things Google, Opera users were facing another thing that was hard not to notice – the Google+ top notification bar…is sort of missing the actual notifications in Opera. Which in turn makes it kind of hard to use Google+ in Opera efficiently, since you really have no idea about the number of new comments or any other events you should be notified about. You can of course use another (=worse) browser, you can just use the mail notifications or you can get your notifications on your Android device, if you happen to have one (but although the Android G+ app is really nice, to be using it as a notification device for your desktop browser is not really that convenient). Thankfully, it seems like there’s another option to work around this problem.


Napsal(a) dne 8. 7. 2011 v 00:22

Kategorie: Browsers,Guide,Software

IE9 and FF4 – the bane of readable fonts?


Until now, I’ve never really been interested much in things related to IE9 and hardware accelerated browsers in general – I admit that I don’t really care much for HW accelerated web and doubly so for IE9. When I’ve stumbled upon some complaints about font rendering in IE9, though, my interest was piqued – after all, font rendering is a regular subject on my Czech blog.


Napsal(a) dne 22. 9. 2010 v 17:10

Kategorie: Uncategorized

Good thing there’s that IE8!


This is a direct translation of an article that was published yesterday as “commercial presentation” (stated in very small letters – although it also states that in the URL itself, yes…) on the web pages of this country’s most read newspaper (which sadly also happens to be one of the worst tabloids there are). Draw your own conclusions. And apologies for my not-that-great English, I’m doing the best I can.


Napsal(a) dne 4. 5. 2010 v 23:12

Kategorie: Uncategorized

“Professional” localization of games


This article was meant to be published back in February 2009 along with its Czech counterpart, but for some reason I didn’t finish it back then and now it’s almost a year later. It really should’ve been done a long time ago, so sorry about that, but I figure late is still better than never. So the games mentioned here are somehow old by now, but that doesn’t make the translations less painful. And there’s one small bonus from November 2009, so it’s not like it’s ALL out of date…;)

This is supposed to show the English speaking world how awful and quite often nonsensical our localized games are (and you’re even for the most part spared the terrible word order these translations quite often use). First there’s an original English version, then there’s my attempt to translate the actual meaning of the localized text back to English. The “Czech” version is also in italics.


Napsal(a) dne 21. 12. 2009 v 04:23

Kategorie: Uncategorized

Používá systém WordPress | Styl: Aeros 2.0 z